0

“Você pode ‘vim’ amanhã?” (sic), expressão popular muito usada no cotidiano. A flexão ‘vim’ está correta nessa locução verbal?

Justo que não, mas é preciso esclarecer.

Tomara que o usuário com dúvidas venha a entender e evite cometer essa gafe, até tida como ‘correta’, tanto usada cotidianamente.

Temos uma locução verbal, o conjunto de dois ou mais verbos, podendo haver preposição entre eles, com o mesmo valor semântico de uma forma verbal simples.

Você pode vir amanhã, forma correta, com o mesmo valor semântico de Você virá amanhã.

Se quisermos não usar ‘vir’, considerado duvidoso, que insinuaria o sentido de ver, no futuro do subjuntivo, podemos usar essa forma simples, no futuro: Você virá amanhã?

Na linguagem popular, sem usar a locução, pode aparecer o presente do indicativo com o valor de ‘futuro’: Você ‘vem’ amanhã, com o mesmo aspecto de Você virá amanhã. Você poderá vir amanhã?

Não se sabe o motivo de ser usado ‘vim’ no lugar de ‘vir’ se sabemos que as duas formas verbais não podem ficar flexionadas ao mesmo tempo numa única expressão. Ainda sabemos que não erram com outros verbos, já que usam Você pode me fazer um favor? Você vai comprar um carro? Você vai fazer feira hoje? Quem pode me ajudar nesta tarefa?

Percebemos que Você pode vir amanhã teria várias expressões sinônimas, mas nem sempre são usadas: Você pode comparecer amanhã? Você pode estar presente amanhã? Você vai estar aqui amanhã?

Repetimos que a locução verbal é o conjunto de verbo auxiliar (o primeiro a aparecer na frase) mais um verbo principal. Exemplos: Ela acaba de sair. Ando trabalhando muito. Estou a trabalhar agora (mais comum no Português de Portugal e países lusófonos em que não esteja o Brasil). Não conseguimos falar com ele. Podemos ir ao Maracanã hoje. Hei de ver esse jogo. Havemos de cumprir a Ética. Temos de encontrar uma solução para esse caso. Não podemos vir depois. Não posso viver sem você. Não podemos viajar nas férias.

Um modelo simples de locução verbal para treinar sua aprendizagem, se isso lhe for necessário. Vou fazer o Vestibular no fim do ano.

Vou, do verbo ir, é a forma auxiliar, e fazer, a principal, que não está flexionada. Se é flexionado o primeiro verbo, o segundo se mantém no infinitivo impessoal. Vamos passear, gente? Podem vir todos mais tarde?

Pode haver exemplos com preposição intercalada: Acaba de chegar. Não se atreva a dizer isso. Não chegamos a falar em divórcio. Deixe de agradar o cão. Havemos de vencer na vida. Parem de fazer barulho. Tornei a telefonar a ela.

São muitas as frases cotidianas com expressão similar: Vou sair, vou comprar, quero dizer, preciso me manter isolado.

Mudando a pessoa verbal (vou, a primeira pessoa do singular), o redator ou usuário pode usar a pessoa cabível no contexto, isto é, aquela que fique lógica no momento.

Vamos passear no parque? Podes me auxiliar a fazer o trabalho? Querem comprar um carro novo?

Nem sempre o dicionário esclarece, devidamente, o que é uma locução.

Definição generalizada: expressão, forma particular de linguagem.

São vários tipos de locução.

Gramaticalmente, locução é o grupo de palavras que têm o valor gramatical e/ou semântico de uma palavra: de boca (bucal), de chuva (pluvial), de gato (felino). Essas três expressões são locuções adjetivas, idênticas às conhecidas ‘de mãe’, materno, materna, maternal; ‘de irmão’, fraterno, fraterna, fraternal.

Para se entender bem a locução adjetiva, devemos levar em conta que ela modifica o substantivo, isto é, faz referência direta a um substantivo, modificando seu significado.

Luz do Sol; locução adjetiva, do Sol. Substituída, temos solar, o adjetivo. A locução adjetiva, portanto, tem o valor de um adjetivo.

Ar do campo, ar campestre. Estrela da tarde, estrela vespertina. Vento do mar, vento marinho.

Locuções adjetivas conhecidas: tônico dos cabelos, tônico capilar. Produto das abelhas, produto apícola. Nervo dos quadris, nervo ciático. Dor do abdome, dor abdominal. (A escrita ‘do abdome’ pode variar a ‘do abdômen’, com o mesmo significado.)

Locuções adjetivas não substituídas por adjetivos: cavalo de pau, folha de papel, bolsa de pano, palavra de maluco, ideia de jerico, sonho de astronauta.

Locuções adjetiva inusitadas, pouco conhecidas: grito de ganso, grito anserino; conselho de tio (de tia), conselho avuncular; onomatopeia de insetos, onomatopeia entômica; corpo de aluno, corpo discente; corpo de professor, corpo docente (corpo é uma junta, um conselho, um grupo).

Para variar e completar o comentário, outras locuções:

Locução adverbial. Aquela que contém duas ou mais palavras com o valor de um advérbio. Às claras (claramente), às pressas (apressadamente), a cavalo (cavalgadamente?), a pé (pedestremente?), a esmo (inadvertidamente, descontroladamente?), de propósito (propositalmente, propositadamente). Por certo, esse cliente não voltará (certamente).

Ninguém comparecerá, com certeza (certamente). Sem dúvida, trata-se de uma boa ocasião para agirmos (indubitavelmente).

Confesso que nem sempre seria possível, nem sei fazer isso, substituir uma série de locuções adverbiais, que têm valor de adjuntos adverbiais, com classificações diversas, pelo respectivo advérbio. As gramáticas dizem que têm o mesmo valor gramatical e/ou semântico, mas nem todos são substituíveis.

Vivo de acordo com minhas posses. Temos um adjunto adverbial de conformidade, mas como substituí-lo? Vivo parcimoniosamente? Ficou adequado?

Vendo tudo pelo custo. Vendo tudo a preço de custo. Que advérbio usar no lugar dessas locuções? Vendo tudo originalmente?

A locução adverbial ‘a esmo’ poderia ser substituída por atabalhoadamente? Sim e não. O jogador chutou a bola a esmo (atabalhoadamente). Se usarmos ‘sem direção’, não temos um advérbio, mas outra locução adverbial, que seria um sinônimo. Irresponsavelmente, inadvertidamente. Adoidadamente? Arbitrariamente, como advérbio, correto, mas o aspecto semântico muda. O resultado saiu às avessas: saiu avessamente.

Locução conjuntiva: reunião de duas ou mais palavras representando no discurso o papel de conjunção: logo que. O mesmo que logo (?). Assim que é um sinônimo, mas se trata de outra locução conjuntiva.

Locução prepositiva. Duas ou mais palavras com o valor de uma preposição. Antes de: antes? Ao lado de: rente? Próximo de: perto?

Vemos que encontrar um sinônimo é possível, mas o termo com a mesma classe gramatical e o mesmo sentido é algo difícil.

Temos muitas locuções viciosas, as eivadas de vício, que pecam contra os cânones gramaticais e o uso da língua. Exemplos: a nível de Brasil, corre risco de vida, ser vítima fatal.

Devemos redigir: no nível do Brasil (no nível brasileiro); corre risco de morte (sofre risco de morrer); ser vítima de morte. (Fatal foi o acidente que matou a vítima.)

Um abraço. ‘Adespois’ nós ‘vorta’.

Certamente, vai ver outros artigos. Pode vir amanhã?

 

 

 

João Carlos de Oliveira

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *